| Kod | WST-K-Z2 |
|---|---|
| Jednostka organizacyjna | Wydział Neofilologii |
| Kierunek studiów | Wielojęzyczne studia tłumaczeniowe |
| Forma studiów | Niestacjonarne (zaoczne) |
| Poziom kształcenia | Drugiego stopnia |
| Limit miejsc | 80 |
| Czas trwania | 2 lata |
| Wymagany dokument | |
| Zadaj pytanie | |
DYPLOM POLSKI
Do rekrutacji mogą przystąpić osoby legitymujące się dyplomem ukończenia studiów pierwszego stopnia, drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich z kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych pod następującymi warunkami:
1) znajomość wybranego języka wiodącego – angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego – na poziomie co najmniej C1 wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego;
2) znajomość wybranego języka dodatkowego – angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego – na poziomie co najmniej B2 wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego;
3) znajomość języka polskiego na poziomie co najmniej C1 wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
W pierwszej kolejności na studia będą przyjmowani absolwenci studiów pierwszego stopnia, drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich w zakresie filologii angielskiej, hiszpańskiej lub francuskiej albo innych kierunków językowych przypisanych do dyscypliny wiodącej: językoznawstwa lub literaturoznawstwa zgodnych z wybranym językiem wiodącym.
Lista rankingowa zostanie utworzona na podstawie ocen na dyplomie licencjata lub magistra.
O ile przewidziany limit miejsc nie zostanie wypełniony, w dalszej kolejności przyjmowani będą kandydaci legitymujący się dyplomem kierunków humanistycznych, społecznych lub artystycznych.
Lista rankingowa zostanie utworzona w oparciu o średnią wyliczaną z:
a) oceny na dyplomie ukończenia studiów licencjackich lub magisterskich,
b) oceny ze sprawdzianu kompetencji językowych z wybranego języka wiodącego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie C1,
c) oceny ze sprawdzianu kompetencji językowych z wybranego języka dodatkowego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie B2.
Na studia zostaną przyjęte osoby, które uzyskają najwyższą punktację w ramach ustalonego limitu miejsc.
Ad 1) Sprawdzian kompetencji językowych z wybranego języka wiodącego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie C1
• Do sprawdzianu przystępują osoby, które nie legitymują się dyplomem w zakresie filologii angielskiej, hiszpańskiej lub francuskiej albo innych kierunków językowych przypisanych do językoznawstwa lub literaturoznawstwa zgodnych z wybranym wiodącym językiem obcym.
• Osoby posiadające wskazane poniżej certyfikaty językowe są zwalniane ze sprawdzianu kompetencji językowych i otrzymują ocenę 5,0: – dla języka angielskiego: C1 Advanced (dawniej CAE) lub wyższy, IELTS Academic (wynik co najmniej 7.0), TOEFL iBT (co najmniej 95 punktów), TELC C1; – dla języka francuskiego: DALF C1 lub wyższy; – dla języka hiszpańskiego: DELE Nivel C1 lub wyższy.
• Sprawdzian kompetencji językowych z wybranego języka wiodącego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie C1 ma formę testu pisemnego i składa się z dwóch części:
a) testu umiejętności zastosowania struktur gramatyczno-leksykalnych (test wyboru, transformacje, uzupełnianie luk w zdaniach),
b) testu umiejętności wypowiedzi pisemnej polegającego na zredagowaniu tekstu o objętości ok. 200 słów na jeden z dwóch wskazanych tematów. W wypowiedzi pisemnej oceniane są: zgodność z tematem, struktury gramatyczne i leksykalne, forma, styl i spójność wypowiedzi, poprawność ortograficzna i interpunkcyjna.
• Każda z części oceniana jest osobno w skali 0-100%. Część uznaje się za zdaną, jeżeli kandydat osiągnie z niej min. 60%. • Ocenę ogólną ze sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie wybranego wiodącego języka obcego stanowi średnia arytmetyczna wyników z obu części składowych, pod warunkiem że obie zostały zdane. Niezdanie przynajmniej jednej z części powoduje niezaliczenie całego sprawdzianu.
• Wyniki sprawdzianu kompetencji językowych wyrażane są w procentach (0-100%), a następnie przeliczane na ocenę w skali 2-5 wg następującego przelicznika:
0-59%: 2,0
60-67%: 3,0
68-75%: 3,5
76-83%: 4,0
84-92%: 4,5
93-100%: 5,0
Ad 2) Sprawdzian kompetencji językowych z wybranego języka dodatkowego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie B2
• Potwierdzeniem znajomości wybranego języka dodatkowego na poziomie B2 są odpowiednie wpisy do suplementu do dyplomu lub certyfikaty językowe.
• Osoby posiadające wskazane poniżej certyfikaty językowe są zwalniane ze sprawdzianu kompetencji językowych i otrzymują ocenę 5,0: – dla języka angielskiego: B2 First (dawniej FCE) lub wyższy, IELTS Academic (wynik co najmniej 5.5), TOEFL iBT (co najmniej 72 punkty), TELC B2;
– dla języka francuskiego: DELF B2 lub wyższy; – dla języka hiszpańskiego: DELE Nivel B2 lub wyższy.
• Osoby z wpisem do suplementu otrzymują ocenę tożsamą z figurującą w suplemencie oceną uzyskaną za poziom B2.
• W przypadku nieudokumentowanej znajomości wybranego języka dodatkowego na poziomie B2 kandydat przystępuje do sprawdzianu kompetencji językowych z wybranego języka dodatkowego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie B2.
• Sprawdzian kompetencji językowych z wybranego języka dodatkowego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie B2 ma formę testu pisemnego i składa się z dwóch części:
a) testu umiejętności zastosowania struktur gramatyczno-leksykalnych (test wyboru, transformacje, uzupełnianie luk w zdaniach),
b) testu umiejętności wypowiedzi pisemnej polegającego na zredagowaniu tekstu o objętości ok. 200 słów na jeden z dwóch wskazanych tematów. W wypowiedzi pisemnej oceniane są: zgodność z tematem, struktury gramatyczne i leksykalne, forma, styl i spójność wypowiedzi, poprawność ortograficzna i interpunkcyjna.
• Każda z części oceniana jest osobno w skali 0-100%. Część uznaje się za zdaną, jeżeli kandydat osiągnie z niej min. 40%. Niezdanie przynajmniej jednej z części powoduje niezaliczenie całego sprawdzianu. Ocenę ogólną ze sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie wybranego dodatkowego języka obcego stanowi średnia arytmetyczna wyników z obu części składowych, pod warunkiem że obie zostały zdane.
• Wyniki sprawdzianu kompetencji językowych wyrażane są w procentach (0-100%), a następnie przeliczane na ocenę w skali 2-5 wg następującego przelicznika:
0-39%: 2,0
40-51%: 3,0
52-63%: 3,5
64-75%: 4,0
76-87%: 4,5
88-100%: 5,0
Kandydat powinien także posiadać podstawowe umiejętności cyfrowe, umożliwiające realizację procesu rekrutacji, a także uczestnictwo w zajęciach online oraz w zajęciach rozwijających zaawansowane umiejętności z zakresu technologii przekładu.
DYPLOM ZAGRANICZNY
Od kandydata wymagane jest posiadanie dyplomu ukończenia studiów pierwszego stopnia, drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich z kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych pod warunkiem:
1) znajomości języka polskiego na poziomie co najmniej C1 wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego;
2) znajomości wybranego języka wiodącego – angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego – na poziomie co najmniej C1 wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego;
3) znajomości wybranego języka dodatkowego – angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego – na poziomie co najmniej B2 wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
Lista rankingowa zostanie utworzona w oparciu o średnią wyliczaną z:
a) oceny ze sprawdzianu kompetencji językowych z języka polskiego na poziomie C1,
b) oceny ze sprawdzianu kompetencji językowych z wybranego języka wiodącego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie C1,
c) oceny ze sprawdzianu kompetencji językowych z wybranego języka dodatkowego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie B2.
Na studia zostaną przyjęte osoby, które uzyskają najwyższą punktację w ramach ustalonego limitu miejsc.
Ad 1) Sprawdzian kompetencji językowych z języka polskiego na poziomie C1
• Kandydaci cudzoziemcy posiadający certyfikat Państwowej Komisji ds. Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego na poziomie C1 (lub wyższym) są zwalniani ze sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie języka polskiego.
• Kandydat otrzymuje do przeczytania kilka fragmentów tekstów w języku polskim (o łącznej objętości do 200 słów) o charakterze literackim, publicystycznym lub popularnonaukowym uzupełnionych infografikami. Materiałowi temu towarzyszą 3 pytania sprawdzające kompetencje w zakresie rozumienia tekstu pisanego, interakcji ustnej oraz mediacji. Kandydat ma ok. 10 minut na przygotowanie się do odpowiedzi. Podczas wypowiedzi komisja zadaje Kandydatowi pytania dodatkowe.
• Ocenie podlegają: umiejętność wyszukiwania, analizowania, syntetyzowania i parafrazowania informacji, umiejętność mediacji tekstowej, umiejętność argumentacji, umiejętność konstruowania spójnych wypowiedzi, wykorzystane środki językowe (struktury leksykalne i struktury składniowe) oraz poprawność językowa (w zakresie struktur leksykalno-gramatycznych oraz wymowy i intonacji).
Rozmowa oceniana jest w skali 0-5 punktów.
Ad 2) Sprawdzian kompetencji językowych z wybranego języka wiodącego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie C1
• Do sprawdzianu przystępują osoby, które nie legitymują się dyplomem w zakresie filologii angielskiej, hiszpańskiej lub francuskiej albo innych kierunków językowych przypisanych do dyscypliny wiodącej: językoznawstwa lub literaturoznawstwa zgodnych z wybranym wiodącym językiem obcym.
• Osoby posiadające wskazane poniżej certyfikaty językowe są zwalniane ze sprawdzianu kompetencji językowych i otrzymują ocenę 5,0:
– dla języka angielskiego: C1 Advanced (dawniej CAE) lub wyższy, IELTS academic (wynik co najmniej 7.0), TOEFL iBT (co najmniej 95 punktów), TELC C1; – dla języka francuskiego: DALF C1 lub wyższy; – dla języka hiszpańskiego: DELE Nivel C1 lub wyższy.
• Sprawdzian kompetencji językowych z wybranego języka wiodącego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie C1 ma formę testu pisemnego i składa się z dwóch części:
a) testu umiejętności zastosowania struktur gramatyczno-leksykalnych (test wyboru, transformacje, uzupełnianie luk w zdaniach),
b) testu umiejętności wypowiedzi pisemnej polegającego na zredagowaniu tekstu o objętości ok. 200 słów na jeden z dwóch wskazanych tematów. W wypowiedzi pisemnej oceniane są: zgodność z tematem, struktury gramatyczne i leksykalne, forma, styl i spójność wypowiedzi, poprawność ortograficzna i interpunkcyjna.
• Każda z części oceniana jest osobno w skali 0-100%. Część uznaje się za zdaną, jeżeli kandydat osiągnie z niej min. 60%.
• Ocenę ogólną ze sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie wybranego wiodącego języka obcego stanowi średnia arytmetyczna wyników z obu części składowych, pod warunkiem że obie zostały zdane. Niezdanie przynajmniej jednej z części powoduje niezaliczenie całego sprawdzianu.
• Wyniki sprawdzianu kompetencji językowych wyrażane są w procentach (0-100%), a następnie przeliczane na ocenę w skali 2-5 wg następującego przelicznika:
0-59%: 2,0
60-67%: 3,0
68-75%: 3,5
76-83%: 4,0
84-92%: 4,5
93-100%: 5,0
Ad 3) Sprawdzian kompetencji językowych z wybranego języka dodatkowego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie B2
• Potwierdzeniem znajomości wybranego języka dodatkowego na poziomie B2 są odpowiednie wpisy do suplementu do dyplomu lub certyfikaty językowe.
• Osoby posiadające wskazane poniżej certyfikaty językowe są zwalniane ze sprawdzianu kompetencji językowych i otrzymują ocenę 5,0:
– dla języka angielskiego: B2 First (dawniej FCE) lub wyższy, IELTS Academic (wynik co najmniej 5.5), TOEFL iBT (co najmniej 72 punkty), TELC B2; – dla języka francuskiego: DELF B2 lub wyższy; – dla języka hiszpańskiego: DELE Nivel B2 lub wyższy.
• Osoby z wpisem do suplementu otrzymują ocenę tożsamą z figurującą w suplemencie oceną uzyskaną za poziom B2.
• W przypadku nieudokumentowanej znajomości wybranego języka dodatkowego na poziomie B2 kandydat przystępuje do sprawdzianu kompetencji językowych z wybranego języka dodatkowego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego).
• Sprawdzian kompetencji językowych z wybranego języka dodatkowego (angielskiego, hiszpańskiego lub francuskiego) na poziomie B2 ma formę testu pisemnego i składa się z dwóch części:
a) testu umiejętności zastosowania struktur gramatyczno-leksykalnych (test wyboru, transformacje, uzupełnianie luk w zdaniach),
b) testu umiejętności wypowiedzi pisemnej polegającego na zredagowaniu tekstu o objętości ok. 200 słów na jeden z dwóch wskazanych tematów. W wypowiedzi pisemnej oceniane są: zgodność z tematem, struktury gramatyczne i leksykalne, forma, styl i spójność wypowiedzi, poprawność ortograficzna i interpunkcyjna.
• Każda z części oceniana jest osobno w skali 0-100%. Część uznaje się za zdaną, jeżeli kandydat osiągnie z niej min. 40%. Niezdanie przynajmniej jednej z części powoduje niezaliczenie całego sprawdzianu. Ocenę ogólną ze sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie wybranego dodatkowego języka obcego stanowi średnia arytmetyczna wyników z obu części składowych, pod warunkiem że obie zostały zdane.
• Wyniki sprawdzianu kompetencji językowych wyrażane są w procentach (0-100%), a następnie przeliczane na ocenę w skali 2-5 wg następującego przelicznika:
0-39%: 2,0
40-51%: 3,0
52-63%: 3,5
64-75%: 4,0
76-87%: 4,5
88-100%: 5,0
Kandydat powinien także posiadać podstawowe umiejętności cyfrowe, umożliwiające realizację procesu rekrutacji, a także uczestnictwo w zajęciach online oraz w zajęciach rozwijających zaawansowane umiejętności z zakresu technologii przekładu.
OPŁATA REKRUTACYJNA
Opłata rekrutacyjna wynosi 85 złotych za rejestrację za każdy wybrany w systemie IRK kierunek/specjalność, poziom i formę studiów. Jeżeli kandydata obowiązuje egzamin pisemny, egzamin ustny lub rozmowa kwalifikacyjna, opłata rekrutacyjna wynosi 100 złotych.
Kandydat wnosi opłatę rekrutacyjną na indywidualne konto, którego numer generowany jest przez system IRK po wybraniu przez kandydata kierunku studiów.
OPŁATY ZA STUDIA
Wysokość opłaty za studia dla obywateli polskich, obywateli Unii Europejskiej oraz cudzoziemców dostępna w serwisie rekrutacyjnym https://rekrutacja.uni.wroc.pl/ po wybraniu właściwego kierunku studiów (nazwa, forma, stopień) a następnie zakładki OPŁATY

